Le Temps a Laissé Son Manteau – Charles d’Orléans

It’s a poetry week this week! And that means it’s also a calligraphy week. Let’s jump straight in!

Argent Detail

This is a piece in French that I’ve had the idea to write for a long time – a beautiful piece about the change of seasons from winter to spring. In it, there is a lot of beautiful imagery, which is centred around the idea of the seasons taking off their winter coats in the transition to spring. These words afford me, as a calligrapher, fun playgrounds to make the text come alive. Above, you can see the word “argent”, which you may guess means silver, and which is written in gold. If I had any silver paint, I would perhaps have considered using it, but I don’t and so couldn’t, and ended up using my new gold paint for this word, and though it’s slightly at odds with the meaning of the word, I think the effect is superior to what silver paint would give.

Soleil Detail

In this piece, I used a mixture of styles, both with regards to the expressiveness of the calligraphy and with the choice of hands. Three hands are used here, the main one being Foundational. Foundational is a very practical, legible hand, yet it is elegant in an understated kind of way. It’s easy to think of as unimportant, but it really is the backbone of the piece, and does most of the work that you see.

Aside from the Foundational, which is nearly all in walnut ink (except for the “argent” you have already seen), there is also a very expressive and flourished Copperplate. I used Copperplate for these words because it can give so much life to the page, especially when combined with the colours as seen here.

Finally, there are some words in Italic, also in colour, but far less expressive than the Copperplate. These words give some visual interest, and a little break to the texture of the piece, without making a big show of themselves like the Copperplate. Take a look at the full piece below:

Le temps a laissé son manteau

Here’s a translation of the piece:

The season has shed its coat
Of wind, cold and rain,
And embroidered itself
with gleaming sunshine, bright and beautiful.

There is neither beast nor bird
That doesn’t lend its voice to say:
The season has shed its coat.

River, fountain and brook
Wear as handsome garments,
Shining drops of silver;
Everyone dresses anew:
The season has shed its coat.